Een taal leren is soms een moeizaam proces van vallen en opstaan, zeker als je als professional elke fout absoluut wil vermijden zodat je geen slechte indruk maakt bij collega's of klanten.
Als je je bewust wordt van een aantal veelgemaakte fouten, ben je al meteen een stap dichterbij het professionaliseren van jouw zakelijk Engels! Zo is het gebruik van good, well en right een zo'n veelgemaakte grammaticale fout in het Engels.
De woorden good, well en right kunnen in het Nederlands allemaal met ‘goed’ worden vertaald en dus levert dit vaak problemen op.
Het belangrijkste onderscheid dat je moet weten om deze woorden correct te gebruiken, is het volgende:
Voorbeeld:
Echter het is ook mogelijk om te zeggen ‘I feel well’ en ‘I feel good’.
Wat is het verschil?
Right
Veel Nederlandstaligen (Franstaligen ook trouwens) vertalen bijvoorbeeld ‘dit is de goede manier’, als
Dit zijn bijvoeglijk naamwoorden, maar het kan ook gebeuren als 'goed' een bijwoord is. Dus: 'Ik deed alles goed' is ook: 'I did everything right'.
Wil je meer tips over Engelse grammatica en veelgemaakte fouten in het Engels? Deze artikels kunnen je misschien ook interesseren:
Heb je meer gerichte hulp of coaching nodig bij het leren van de Engelse grammatica of het vermijden van veelgemaakte grammaticale fouten in het Engels? Dan kan je bij Squidll terecht bij een van onze taalcoaches.